人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Kenneth's Personal blog 豆知識


by justblogger
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

中文繁體與簡體

全球中文熱:漢字繁簡體 冷熱各不同

兩年前在美國威斯康辛大學讀書的台灣留學生張靜慧,曾在該校擔任中文助教。她發現,中國大陸的崛起,讓美國同學熱衷學中文;但這些老外似乎不知道,亞洲四小龍之一的台灣地區也使用中文。


從回應繁体字与简体字一文的張貼文看來,許多使用簡體的人在閱讀繁體上也沒有太多的困擾。

反觀我們,很多人排斥閱讀簡體或非得要將簡體轉成繁體後才閱讀。當然,這在閱讀效率上是有所差異。但是,把簡體中文當成外國文字學習或閱讀,這大概是最容易上手的。勝過那些歐美語系的豆芽菜與日本修改後的和漢字。

看來老外對我們的理解恐怕比中國來得還少,這應該不是中國打壓的問題,而是我們自己的接觸面還有更多的改善空間。依照[點 > 線 > 面]而行應該有很多配套和政策是要能構築成一個面才是。這跟商業產品與服務行銷其實是大有關係。此外,這幾年Open Source軟體的中文化,也常可見簡體漢化快過於繁體版出現。總總因素可能都會影響世界對於我們的認識與認知。

希望不久的將來,我們不用常常需要跟老外解釋「Taiwan」與「Thailand」的差異。:P
by justblogger | 2005-06-01 15:28 | 向外看 International