人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Kenneth's Personal blog 豆知識


by justblogger
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

漢語學習風潮 我們開始準備文化輸出了嗎?


中文熱狂掃泰國 F4意外成推手
  不過除了經濟因素之外,同樣也是朱拉隆功大學畢業的Kae則認為,泰國年輕人爭相投入學習中文的行列中,最主要的原因是F4帶起的影劇風潮。

  Kae舉出自己身旁朋友的例子,有不少人都是因為F4,才開始學習中文;F4在泰國相當受到歡迎,稍早F4之一的仔仔周渝民的個人演唱會,一張門票賣到六千泰銖,相當於一般工人階級一個月的薪水,與十月中首度前來曼谷舉辦演唱會的知名傳奇樂團老鷹合唱團相比,F4 的魅力有過之而無不及。



漢語難學是你們的說法——訪法教育部漢語總督學
有人說對外國人而言,漢語太難學,他一個勁搖頭:“難學,那是你們中國人自己這麼說。”有人感嘆法國學漢語的人越來越多,如今掀起一股“中國熱”,他仍然搖頭:“這個熱度已經持續兩個多世紀了,應該是恒溫、恒定的高溫而已。



漢語在海外逐漸成為求職升遷的條件
看到在北京舉行的世界漢語大會的盛況,許倫哲也談起了韓國國內的漢語學習熱潮:在韓國,有近200所大學開設了漢語課程,在中學,選修漢語的學生約有13萬,漢語考試已經被正式列為韓國外語高考科目。此外韓國民間有100多個漢語補習班,每年培訓學生約20餘萬人。除了定期的學習,還有更多的人因為公務、商務、旅遊或個人興趣不定期地學習漢語。


  雖然不曉得世界是否真如兩岸所說,學習漢語已經蔚為一種世界風潮,因為老王賣瓜、自賣自誇也不是什麼奇怪的事;但基本上我還是樂觀其成。語言是增加瞭解與溝通的第一步,雖然肢體語言有一定的效果,但是不可否認語言的溝通來得更有效率、更直接。英語一直是全球使用人口最多的語言,而西班牙語算得上是通用國家最多的語言,而漢語則大概就僅次於後了。

  隨著中國逐漸開放,世界各國循著航海殖民時代的東方經驗,又再度來到中國。自然而然,學習漢語就成為另外一種學習外國語言的選擇。學習語言必須投入資源與成本,在自利與理性的選擇下,選擇學習漢語的外國人可能因此而增加。

  有趣的是,兩岸分治50年,中文文字已有了簡、繁體的差異,而音標系統也從民國初使用的注音符號,演變成前兩年被熱烈討論的通用與漢語拼音系統之爭。這讓想要學習漢語的外國人來說,同時遇上兩種文字與拼音系統時,可能真的會造成困擾。(不過,應該找一個外國朋友來問問可能比較真切...:P)

  拼音系統影響了學習發音時的第一套音標符號,也影響了中文羅馬拼音的標示。以最小成本的角度來看,考慮拼音系統的使用對象。統一採用使用人口最多的單一系統,可能有助於使用學習和流通。這時候就要問哪些人需要這些拼音系統?哪些人在閱讀這些拼音系統?當然,思考角度與觀點不同時,自然會影響拼音系統的採用。

  回想自己學習英語的過程,字典上總是出現兩種以上的音標,只要找到自己看得懂的那一種,基本上也不是問題。拼音系統選擇不同,有影響的應該是發音上的不同,基本上應該是不影響口語溝通才是,要不然各地語言都有地方腔調,豈不是無法溝通。但是,拼音系統標示中文羅馬拼音時,則可能造成地名、地標的拼音結果差異,可能出現雞同鴨講現象出現。

  對大多數中國人來說靠著句子前後文,以及針對字體本身形貌猜測,基本上簡、繁體中文不是問題。但對於外國朋友來說,學習過程中採用那一套文字,則影響了日後閱讀的難度。但這影響層面的廣深,可能就不是我在這所能臆測得知的。

  台灣是否準備將漢語與漢語教學當成一種文化產品的輸出?文化既然是可以輸出的產品,語言本身勢必要儘量擴大其影響層面與出現機率。面對中國大陸在漢語教學部分的積極推動,台灣是否打算把普設於大學院校的漢語教學,包裝成另外一種商品,或者我們的教育環境是否規劃了更多外國朋友來台學習漢語?

  很多機會可以讓我們更接近國際,端看我們怎麼運用智慧來處理這些議題。
by justblogger | 2005-07-22 14:20 | 向外看 International